Название: World I don't understand
Участники: Виррейн и Блейз
Место и время: Обратная сторона Луны. 15 апреля 634 ЛА. 22:00-05:00.
Сюжет: Первая встреча.
There are things in this world
That I don't understand.
Like love, war, gravity
Or the lay of the land.
But all of these remain mysteries,
One thing is for sure,
You are worth living for.©
На улице стояла тёплая, тихая звёздная ночь, только заглянувший в комнату ветерок осторожно перебирал лёгкие занавески распахнутого настежь балкона. Эйлин, его восставшая из мёртвых невеста, давно ушла, но в воздухе ещё витал сладкий запах женских духов, который Виррейн за последние несколько ночей возненавидел всей душой, полагая, что этот аромат уже впитался в его кожу, так часто она его обнимала и целовала. Эйлин уверяла, что безумно любит, при этом при каждой встрече забирая часть его жизни, пока вот не настал этот день. Сегодня она пришла в последний раз, быть может, сама ещё об этом не зная.
Последние часы до рассвета – самые тёмные, а герцог изо всех сил боролся с уплывающим сознанием, как никогда страстно желая ещё раз встретить новый день. Он цеплялся взглядом за контуры видневшихся в темноте предметов, но это было всё, что он мог, сил не осталось даже пошевелиться, не то, чтобы встать и зажечь подсвечник.
"Кажется, мне уже никогда не вырваться из этого проклятого места..." – мелькнула обречённая мысль, прежде чем сердце отчаянно стукнуло в последний раз, и мир вокруг окончательно угас. Он провалился в абсолютную темноту, лишённую всего – красок, движения, звуков...
...Всё вернулось неожиданно, словно он проснулся от глубокого и длинного сна, оттого, быть может, и чувствовал себя так странно. Виррейн не сразу смог определить, где он находится. Было темно и тесно. И веяло могильным холодом, хотя это он определил только по запаху, кожа явно потеряла свою чувствительность.
"Что это, чёрт возьми?.. Где я?.." – он хотел произнести это вслух, чтобы разрушить такую пугающую гнетущую тишину, но отчего-то не смог выдавить ни звука. Тогда Виррейн попробовал толкнуть плиту, нависающую сверху, она мешала и сесть, и встать, оставляя возможным только лежачее положение. Потребовалось усилие, но та поддалась, сдвинувшись со своего места так, что в образовавшуюся щель герцог сумел протиснуться и вылезти наружу. Вокруг было темно, но Вирр без труда сумел разглядеть окружающую обстановку. Здесь находилось ещё четыре каменных саркофага... помимо того, из которого выбрался парень.
"Фамильный склеп..." - понял он, чувствуя, как всё внутри холодеет и замирает от ужаса. Ещё никогда в своей жизни он не был так растерян и напуган.
И Виррейн бросился к выходу, желая как можно дальше оказаться от этого места. Скорее, на свежий воздух, и только вперед, куда глаза глядят, только бы не оглядываться на вычурное серое здание позади. Лучше бы он, наконец, проснулся от этого кошмара. Пусть всё это окажется просто дурным сном, как вернувшаяся с того света Эйлин и её ночные визиты...
"Это реальность..." - с тоской подумал герцог, чувствуя, как странное состояние, которое мучило его после пробуждения, только ухудшилось, когда он выбрался с территории усадьбы и оказался в городе на одной из центральных его улиц. Свет многочисленных фонарей ослеплял. Несмотря на позднее время, прохожих было много, и гул голосов больно резал слух герцога. Он не мог разбирать слова, зато всё чётче и чётче слышал в голове биение чужих сердец. И это становилось невыносимым. Надо было поскорее убираться отсюда, но единственное, на что хватило его сил, так это свернуть с многолюдной улицы в подворотню, в надежде, что там он не никого встретит... Ложь, на самом деле ему страстно хотелось на кого-то наткнуться, поймать и вцепиться зубами в шею, чтобы утолить безжалостно терзавший его голод. Но Вирр упрямо уходил подальше от мест людских скоплений, с трудом переставляя ноги, цепляясь за стены, только чтоб остаться в вертикальном положении, а сил всё оставалось меньше и меньше. В конце концов, он рухнул лицом вниз, споткнувшись о пустой деревянный ящик из-под фруктов. Виррейн понятия не имел сколько пролежал вот так, без движения, но тут обострившийся до предела слух его уловил кокетливый женский смех и приятный мужской голос. Двое явно направлялись в его сторону, возможно решив, таким образом, через эту узкую улочку сократить расстояние до главной улицы.
Рейн с трудом принял сидячее положение, прислонившись спиной каменной стене, и сквозь спутанную чёлку пронаблюдал, как девушка испугано дёрнулась в сторону и поспешно потянула своего кавалера прочь, стремясь скорее пересечь тёмную подворотню. Её лёгкий страх послужил последней каплей, и больше Виррейн не смог себя сдерживать. Они не успели отойти далеко, когда герцог возник сзади, в самый последний момент с трудом удержавшись, чтобы не напасть на девушку. Вместо этого поймал парня, одной рукой зажав ему рот, второй выкручивая правую руку, и чуть оттащил в сторону. Больше он ничего не успел сделать. Сознание отключилось.